Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
とっさに
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
immediately
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 17
impulsively
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 158
instant
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 133
promptly
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 121
quick
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 310
quickly
   
川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 38
still
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 27
suddenly
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『引き攣る肉』(Live Flesh ) p. 119

●Idioms, etc.

とっさに: at once トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 102
とっさに: on the spur of the moment ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 65
とっさに: for the moment 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 181
ツイート