Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
会いたい
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
miss
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 199
●Idioms, etc.
(人と)ふたりきりで会いたい:
want
to
see
sb
alone
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 49
(人に)会いたい一心なので、〜ない:
be
too
anxious
to
see
sb
to
do
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 167
(人に)会いたい旨を告げる:
ask
for
sb
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 346
会いたいと思っても簡単にお眼にかかれないような:
I
ever
hope
to
see
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 318
あなた、(人に)会いたいのよね:
how
you
miss
sb
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 216
とくに(人に)会いたいような素振りも見せない:
be
not
interested
in
knowing
sb
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 21
もう一度(人に)会いたいのはやまやまですよ:
would
love
to
see
sb
again
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 110
ちょっと(人に)会いたい:
simply
want
to
see
sb
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 144
『スピリチュアルズ 「わたし」の謎 』 橘玲著
あなたは、あなたのスピリチュアルの、操り人形にすぎない。 脳科学や心理学の最新知見を使って解き明かした、この、恐るべき「スピリチュアル理論」が、...
ツイート