Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
大柄な
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
big
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 247
biggish
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 260
broad
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 167
bulky
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 15
full
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 196
heavy
   
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 176
large
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 142
large-patterned
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 151
strapping
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

大柄な: large, and muscular 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 48
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート