Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
明日の朝
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
morning
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 184

●Idioms, etc.

話の続きは明日の朝にする: continue the conversation in the morning サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 291
明日の朝また〜などのおもしろくてたまらぬ連中が再びどっと押し掛けてくるまで: until tomorrow morning’s interest of ... should re-people it ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 143
明日の朝というわけにもゆくまいし: can not wait until tomorrow 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 222
ツイート