Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ado
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
あとくされ
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 82
お愛想
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 2

●Idioms, etc.

without further ado: 有無をいわせず デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 53
have much ado to persuade oneself that ...: 〜とはとても信じられない ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 135
ツイート