Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
articulate
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
しっかり自白する
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 205
はっきりわかる
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 87
よくわかる
   
スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 30

意見をはっきり述べる
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 146
弁の立つ
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 275
明確に提示する
   
DictJuggler Dictionary
明確に表現する
   
DictJuggler Dictionary
明瞭な意見を口にできる
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 228
目鼻立ちがくっきりしている
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 327

●Idioms, etc.

barely articulate the words: ほとんど、ろれつの廻らぬ 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『人間失格』(No Longer Human ) p. 105
ツイート