Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
conceive
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
たくらむ
   
ライス著 小鷹信光訳 『時計は三時に止まる』(8 Faces at 3 ) p. 114
にらむ
   
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 135

考える
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 260
持ち出す
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 285
信じる
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 220
想像
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 169
発想
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 46
目ぼしをつける
   
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 56

●Idioms, etc.

one’s imagination can’t conceive: 〜は(人には)想像の及ばない問題だ 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 28
ツイート