Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
constructed
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

newly constructed: 新築だ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 142
badly constructed: うまく出来てない アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 47
one’s carefully constructed calm: 必死に保ってきた心の平静 リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 148
be cheaply constructed: 安普請だ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 111
be cleverly constructed: なかなか便利に出来ている 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 256
newly constructed: 新装なった 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 108
leave behind an unreconstructed mess: 混乱をそのままあとに残して逝く トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 93
have sth reconstructed by ...: (物)〜にもってって修理させる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 150
unreconstructed:時代錯誤と言えるほど ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 150
an unusually strong and well-constructed object: 並はずれて頑丈な細工も上等の木箱 ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 9
ツイート