Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
disturbingly
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いやな
   
川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 112
いやに
   
村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 63
ざわざわ
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 121

薄気味が悪いほど
   
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 193
不気味なほど
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 585
ツイート