Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
eliminate
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
かたづける
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 101

回避する
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 98
禁じる
   
フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 253
減らす
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 136
処分
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 310
省く
   
オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 7
締め出す
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 177
突破できる
   
ヒーブラー著 高遠裕子訳 『ベスト・プラクティス』(Best Practices ) p. 23
抜きでやる
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 365
避ける
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
払拭する
   
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『暁の寺』(The Temple of Dawn ) p. 29

●Idioms, etc.

eliminate the need for ...: 〜はいらなくなる サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 73
eliminate all ballistic missiles: 弾道ミサイルを全廃する ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 36
ツイート