Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
enable
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
~につながる
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
出来る
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 153

●Idioms, etc.

enable sb to make bigger bets than ...: 〜よりも大口の勝負をかけることができる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 235
enable one to put it all behind: すべてがふっきれる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 255
computers enable us to extrapolate trends into the future: コンピュータの未来予測技術が発達して興味深いデータが得られる フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 171
be sufficient to enable sb to do: 〜位あれば〜していられる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 88
ツイート