Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
necessity
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ならざるを得ない
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 209
ねばならぬ
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 195
やむをえぬこと
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 477

事情
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 228
生活必需品
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 127
要請
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 53
   

●Idioms, etc.

necessities of ...: 〜という目標 サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 185
a physiological necessity: 生理的な行事 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 190
when it is no longer an item of necessity to sb: 必要が満たされましたなら プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 371
the crowd being under the necessity of providing other entertainment for itself: 弥次馬というものは、また何か新しい遊びがほしくなる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 285
discover the urgent necessity for a brisk walk: 用事にかこつけて外に出る セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 327
be of necessity climbing a ladder: 上昇志向にとりつかれる ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 196
ツイート