Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
patently
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
だんぜん
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 410

見るからに
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 259
露に
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 284

●Idioms, etc.

patently false: まっかな偽物 ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 108
it is so patently obvious that ...: はた目にもあまりに瞭然としているので〜 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 80
it is patently clear that ...: 〜がありありとわかる 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 160
be patently lacking in the basic knowledge: 基礎的な知識が乏しい 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 92
a patently handsome man: 折紙つきの好男子 セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 137
ツイート