Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
resentful
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
すねたように
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 235

疎ましい
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 45
反感
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 53

●Idioms, etc.

feel resentful: 反感が募る 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 14
be resentful: 憤り スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 256
be fussy and resentful: うるさい 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 103
a trifle resentful: ちょっとしゃくだったのは マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 222
be resentful of sb’s work: (人の)仕事には無理解 クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 239
be quite understandably resentful: 大分不平になる 夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 20
ツイート