Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sulk
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いい顔をする
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 78
ふくれっ面
   
ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 177
ふくれる
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 357
ふてくされる
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 302
むくれる
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 320

駄々をこねる
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 227
膨れっ面
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 433

●Idioms, etc.

sulk and puff: ふさぎこんで、仏頂面をきめこむ ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 135
ツイート