Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
コ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
turn
sb
down
郎
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
turn
sb
down
: (人に)つれなくする
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 98
turn
sb
down
: (人の)願いをはねつける
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 416
turn
sb
down
: (人の)誘いをしりぞける
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 229
turn
sb
down
: (人を)つっぱねる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 131
turn
sb
down
: (人を)にべもなくはねつける
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 302
turn
sb
down
: 応じない
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 228
turn
sb
down
: 不採用をつげる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 253
turn
down
sb’s
numerous
requests
for
one: (人の)度重なる申し出を、そのたびにはねつける
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 541
turn
down
sb: (人の)たのみをきいてやらない
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 229
『異境(オーストラリア現代文学傑作選)』 デイヴィッド・マルーフ著 武舎るみ訳
第十五章無料公開中!
詩人でもある著者が、いわく言い難い世界を絶妙な言葉で描き出す。オーストラリア文学界の第一人者であり、毎年のようにノーベル賞の候補にあがるデイヴィッド・マルーフの代表作
ツイート