Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
universal
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
すべての人への
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
つきものの
   
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 28

一同の
   
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 23
世の中の
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
世界を風靡する
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 192
世界共通の
   
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 171
揃いも揃った
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 18
特定できぬ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 233
万民に
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 38
万遍ない
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 36

●Idioms, etc.

the nearly universal carpeting of offices: 敷き詰め型のカーペットが〜中のオフィスを席巻したのは ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 13
ツイート