Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
不可能な
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
impossible
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 53
●Idioms, etc.
分割不可能な:atomic
DictJuggler Dictionary
事実無根の嫌疑によって修復不可能なまでに打ちこわされている:
be
destroyed
with
no
basis
in
fact
トゥロー著 上田公子訳 『
推定無罪
』(
Presumed Innocent
) p. 295
修復不可能な損害をうけている:
be
damaged
beyond
repair
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 253
識別不可能なほどに焼けただれている:
be
burned
beyond
recognition
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 255
取り返し不可能な損害:
irreversible
damage
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 6
修理不可能なほどに:fucked
DictJuggler Dictionary
予測不可能な入力データを与えて例外的な状況での挙動を確認するテスト:fuzz testing
DictJuggler Dictionary
予測不可能な入力データによる例外的状況での挙動確認テスト:fuzzing
DictJuggler Dictionary
変更不可能な:immutable
DictJuggler Dictionary
一つの不可能な考えを追っている:
is
pursuing
an
impossibility
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 137
実行不可能な:impracticable
DictJuggler Dictionary
実行不可能な:infeasible
DictJuggler Dictionary
もっと予測不可能なこと:
something
less
predictable
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 275
実行不可能な:quixotic
DictJuggler Dictionary
修復不可能な損害をうけている:
were
damaged
beyond
repair
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 253
分解不可能な:unanalyzable
DictJuggler Dictionary
分析不可能な:unanalyzable
DictJuggler Dictionary
教化不可能な:uneducable
DictJuggler Dictionary
実現不可能な:unfeasible
DictJuggler Dictionary
実行不可能な:unfeasible
DictJuggler Dictionary
割り込み不可能な:uninterruptible
DictJuggler Dictionary
実行不可能な:unperformable
DictJuggler Dictionary
印刷不可能な:unprintable
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 51
再建不可能な:unreconstructible
DictJuggler Dictionary
修理不可能な:unrepairable
DictJuggler Dictionary
持続不可能な:unsupportable
DictJuggler Dictionary
実行不可能な:unworkable
DictJuggler Dictionary
実現不可能な(社会)改良策:utopia
DictJuggler Dictionary
実現不可能な:utopian
DictJuggler Dictionary
ほとんど不可能な:
virtually
impossible
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 345
ツイート