Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
人口の
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
population
†
類
国
連
郎
G
訳
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 3
●Idioms, etc.
人口の過剰:
crowding
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 179
人口の増加:
population
growth
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 4
人口の多い:populous
DictJuggler Dictionary
世界の人口のうち、極度の貧困にある人の割合:
the
proportion
of
the
world
population
living
in
extreme
poverty
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
人口の増加をかなり低いレベルに抑制する:
very
slow
population
growth
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 294
社会科の教師は、授業で世界人口の変化について教えている:
many
of
these
teachers
were
teaching
global
population
trends
as
part
of
their
social
science
classes
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
スウェーデンの全人口の5分の1:
One-fifth
the
entire
Swedish
population
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
人口の密集したシカゴで火事は日常的なもので:
inside
our
tight
city
grid
,
fire
was
almost
a
fact
of
life
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
世界人口の変化:
global
population
trends
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート