Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
出版
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
publication
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 365
publishing
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 171
●Idioms, etc.
同じような出版事業を始める:
begin
a
competitive
publication
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 365
10年かかってやっと出版社が見つかる:
can’t
even
find
a
publisher
for
ten
years
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 86
出版社のマーク:colophon
DictJuggler Dictionary
百部出版する:
have
one
hundred
copies
printed
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 57
出版社に出すメールの内容を指示していた:
dictating
an
email
to
the
publishers
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
宗教的ロマンス小説の出版:inspirational
DictJuggler Dictionary
(人の)伝記の独占出版権を手に入れる:
secure
the
rights
to
sb’s
life
story
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 18
出版界の重鎮:
a
mainstay
of
the
publishing
world
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 286
海賊版出版社:pirate
DictJuggler Dictionary
無断で出版する:pirate
DictJuggler Dictionary
出版する:publish
DictJuggler Dictionary
出版社の経営者を一人か二人知っている:
know
one
or
two
publishers
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 63
出版の仕事をしている:
be
a
publisher
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 281
出版社:publising
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 63
地球温暖化についての本は、次から次へと出版されている:
the
volume
on
climate
change
keeps
getting
turned
up
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
ひょっとして自分の死後、この日記が物好きな出版社によって活字にされるのを怖れて:
fearing
the
possibility
that
after
his
death
some
whimsical
publisher
might
commit
his
diary
to
print
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 41
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート