Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
小馬鹿にした
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
depreciatively
   
ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 310

●Idioms, etc.

人を小馬鹿にしたような:contemptuous マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 53
(人)にむかって小馬鹿にしたような笑みを浮かべる: smirk at sb contemptuously タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 77
小馬鹿にしたように:contemptuously 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 194
少し小馬鹿にしたように笑う: smile, feeling rather foolish 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 276
小馬鹿にしたような口ぶりで: mocking タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 152
人を小馬鹿にしたような顔: mocking face 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 105
小馬鹿にしたように断言する: assert scornfully プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 360
ツイート