Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
換える
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
change
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 135

●Idioms, etc.

落ち込みから立ち直り、〜に頭を切り換える: adjust to the idea that ... べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 36
株式に換える:capitalize DictJuggler Dictionary
トラヴェラーズ・チェックを現金に換える: change traveller’s cheques メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 173
現金に換える:change メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 94
遺言を書き換える: change one’s will ライス著 小鷹信光訳 『時計は三時に止まる』(8 Faces at 3 ) p. 99
置き換える:displace DictJuggler Dictionary
乗り換える:exchange スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 280
大急ぎで午後の予約分を組み換える: hastily reschedule the rest of one’s afternoon appointments フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 51
書き換えることができない:irredeemable ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 196
不正に書き換える:juggle DictJuggler Dictionary
連続量を不連続な値の列で置き換える:quantize DictJuggler Dictionary
借り換える:refinance DictJuggler Dictionary
〜にキャメラを切り換える: shift to ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 304
〜に切り換える: shift to ... 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 66
別の戦略に切り換える: try another tack instead ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 32
買い換える: trade up カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 393
空気を入れ換える:ventilate DictJuggler Dictionary
ツイート