Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
流しこむ
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
drink
†
類
国
連
郎
G
訳
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 82
●Idioms, etc.
〜をジンで流しこむ:
wash
...
down
with
a
bottle
of
gin
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 380
ひと口たっぷり流しこむ:
take
a
deep
draught
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 260
息もつかずに水をのどに流しこむ:
wash
...
down
with
a
long
draught
of
water
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 154
喉に流しこむ:drink
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 228
酒を流しこむ:
take
a
pull
at
one’s
drink
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 265
酒をながながと流しこむ:
take
a
long
pull
at
one’s
drink
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 265
心のなかに堰を切ったように次から次へと怖しい想念を流しこむ:
set
loose
a
train
of
horrible
thoughts
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 102
(食べ物を)流しこむ:
slurp
up
sth
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 118
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート