Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
April
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

the next day, April 1, at noon: 明四月一日正午 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 212
last April: この四月 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 217
late April: 四月末の トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 133
the latter part of April: 四月の下旬 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 68
look magnificent in April: 春先にはうっとりするほど美しい眺めだ 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 568
through March and early April: 三月から四月のはじめにかけて ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 160
ツイート