Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
conservative
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ありきたりの
   
ハイスミス著 小尾芙佐訳 『風に吹かれて』(Slowly, Slowly in the Wind ) p. 190
ひかえめに
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 28
わずかな
   
北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 209

タカ派的な
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 314

従来の
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 52
地味な
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 183
保守的
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 55

●Idioms, etc.

very conservative sb: 石橋をたたいて渡るタイプの(人) ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 19
wearing conservative clothes and makeup: 衣装も化粧も地味で 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 196
ツイート