Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
despondent
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
厭世
   
川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 123
絶望する
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 81
憮然とした
   
山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 89
頽廃的な
   
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 164

●Idioms, etc.

feel despondent: 悲壮な気持ちを覚える ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 254
be weary and despondent: 肩を落す 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 71
sit by oneself, looking despondent: 気抜けがしたようにぽつねんとすわっている 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 40
be despondent about the prospects ahead: 老いさきをはかなむ 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 109
ツイート