Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
fathom
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
わかる
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 232
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 123

解明する
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 105
見当がつく
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 140
見抜く
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 224

●Idioms, etc.

can’t fathom: 見当もつかない レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 276
try to fathom sth: (物事を)とくと考えてみる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 136
never fathom the matter: ただただ首をひねる ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 42
fathom within the heart: 心へ入っていく 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 32
cannot fathom why ...: 〜の理由がわからない 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 377
cannot begin to fathom sth: (物事について)見当がつかない オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 70
ツイート