Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
picking
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
収入
   
ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 263
堀出しもの
   
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 196

●Idioms, etc.

it is from sb that one acquire one’s lifelong habit of picking up ...: (人が)つきあうのが、〜ばかりだったのも、(人の)せいにちがいない フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 11
be picking one’s way gingerly across: おそるおそる渡ろうとする 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 269
be good at picking out patterns: 柄の見たてが上手だ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 192
picking his words with much greater severity: いよいよ言葉を厳密にえらびぬきながら ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 313
nit-picking:ささいなこと DictJuggler Dictionary
nit-picking:つまらぬあら探し DictJuggler Dictionary
nit-picking:無意味なあら探し DictJuggler Dictionary
nitpicking:ささいなこと DictJuggler Dictionary
nitpicking:つまらぬあら探し DictJuggler Dictionary
nitpicking:無意味なあら探し DictJuggler Dictionary
a wind was picking up: 風が速度を増しつつある デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 377
with sb picking up the tab: (人の)負担で ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 228
start sb picking on me: (人が)私につっかかってくる ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 130
picking up sb’s idea: 思いつきを盗む セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 66
picking up ...: 〜をかじってみる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 160
another fisherman is picking up here: ここでもまた、新しく釣師が一人加わった ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 291
as simple as picking up a phone: さっそく電話を一本 ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 275
ツイート