Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
stave
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
だましだましする
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 41

凹みがある
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 291
巡礼杖
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 34

●Idioms, etc.

stave off: おしとどめる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 132
stave in: 破壊 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 147
barrel stave: 棍棒 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 322
tip us a stave: いっちょう、うたえ スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 84
stave off the boredom: 退屈を紛らわせる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 53
ツイート