× Q  ?  翻訳訳語辞典
Christmas

主要訳語: クリスマス(4)

▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
クリスマス
   
spend Christmas with sb: (人と)クリスマスを祝う ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 333
have a nice Christmas: まともなクリスマスを迎える ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 333
Christmas dough: クリスマスのこづかい サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 278
be decked out for Christmas: クリスマス一色に彩られる ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 195

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

And tell him I said I'd really like it if he came home for Christmas: ついでに、わたしから、クリスマスに会えたら嬉しいのだが、とお伝えいただきたい フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 252
be around Christmas: クリスマスが近い サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 327
some days before Christmas: クリスマスまであとわずか フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 136
it is Sunday and close to Christmas: 今日はもうすぐクリスマスという日曜日だ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 179
deliver Christmas door to door: 家ごとにクリスマスを届けて歩く フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 138
feel like a little kid on Christmas over sth: クリスマスのプレゼントをもらった子供みたいにほくほくする ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 64
missing Christmas and New Year’s with my family for the first time ever.: 生まれて初めて、クリスマスや新年を家族と離れて過ごすことになった ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
get out for Christmas vacation: クリスマス休暇をはじめる サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 131
two sets of gloves my dad had given us for Christmas: クリスマスに父がグローブをくれ ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
have a nice Christmas: まもとなクリスマスを迎える ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 333
open one’s Christmas cards: クリスマスカードの開封 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 134
have a outrageous Christmas ordeal: 盛大にクリスマスを祝う フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 135
Christmas party: クリスマスお楽しみ会 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 87
the Christmas music is still audible: 相変らずクリスマスの音楽は聞えている 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 13
a stupid Christmas card: 愚にもつかないクリスマスカード フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 133
the Christmas-card weather: お定まりのクリスマスカードふうの銀世界 メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 37
Christmas thing: クリスマス番組 サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 213
we unwrapped Christmas presents: クリスマスプレゼントを開けた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
the usual Christmas panic: 毎度のことで、クリスマスはパニック状態の忙しさだ フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 134
Usually a lot of murders after Christmas: 毎年、クリスマスを過ぎると人殺しが多くなる メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 263
want sb for Christmas: クリスマスにぜひ買ってもらおうと思う スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 91
use sth to wrap Christmas present: 〜をクリスマス・プレゼントに添える フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 116
ツイート