× Q  ?  翻訳訳語辞典
European
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
ヨーロッパからの
   
hired European immigrants: ヨーロッパからの移民を雇った ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
ヨーロッパの
   
comforted ourselves with images of European rescue boats saving people from the wild waters: ヨーロッパの救命隊が荒れ狂う海から難民を救う映像を見て、やれやれとほっとした ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
ヨーロッパ行きの
   
the sailing of European steamships: ヨーロッパ行きの汽船の出航日 O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 196
ヨーロッパ人
   
The generalization instinct had put me in a box as a plundering European: パターン化本能がわたしをズルいヨーロッパ人のように見せていた ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
『調子いい! がずっとつづく カラダの使い方』 仲野孝明著
パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに! 体幹ストレッチもオススメ

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

draw sb into one’s recently acquired European sensibilities: (人の)目を醒まさせ、覚えたてのヨーロッパ的価値観に導く アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 120
managers at some of the big factories in Chicago regularly hired European immigrants over African American workers: シカゴにある大工場の経営者たちがアフリカ系アメリカ人よりもヨーロッパからの移民を優先して雇った ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
Harvey never had anything of consequence to declare on his European trips,: ハーヴェイはヨーロッパ旅行に際して、申告を要する金目のものをなにも持たないことにしているので、 ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 136
European Council Directive from 2001: 2001年のEU指令 ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
be oneself under European domination: ヨーロッパ列強に侵蝕される サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 220
Her downfall arouse over the issue of European integration: サッチャー辞任の引き金になったのは、ヨーロッパの統合問題であった サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 43
the European-style restaurants: 西洋料理店 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 84
The nose was flat, the hair-style full and mid-European: 鼻は低く、ヘアスタイルはごてごてした中欧風 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 204
Even with England's full participation in the European Community (EC),: いや、たとえイギリスが全面的にECに参加したとしても、 サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 44
I always tell them to move their headquarters - but not their European staff - elsewhere: 社員はともかく本社はどこか別の場所に移したほうがいいと伝えている ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
Because of a European Council Directive from 2001 that tells member states how to combat illegal immigration: 2001年のEU指令が、不法移民に対抗する手段を加盟国に与えていた ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
Inexorably, they defeat the pride of American and European industry: アメリカやヨーロッパのプライドを木端微塵に蹴散らして サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 164
have an influence upon European history: ヨーロッパの歴史を左右する ドイル著 大久保康雄訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 18
be of such weight it may have an influence upon European history: ヨーロッパの歴史を動かすほどの大問題だ ドイル著 阿部知二訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Holmes ) p. 17
refused to join the European Community: ECへの加盟を拒んでいた サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 102
Originally, the British refused to join the European Community: はじめ、イギリスはECへの加盟を拒んでいた サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 102
a classical beauty of a European tradition: 見るからにヨーロッパ風の古典的美人 アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 262
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート