× Q  ?  翻訳訳語辞典
bike

主要訳語: 自転車(8)

▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
オートバイ
   
wheel a motor bike: 一台のオートバイを押して歩く ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 439
バイク
   
sit on bike: バイクにまたがる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 112

自転車
   
with high-tech bike: ハイテク装備の自転車にまたがって フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 239
trundle one’s bike: 自転車を押していく スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 126
slam through the traffic on bike: 車の流れを縫って自転車で走りまわる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 196
sb with red, chapped hands freeze beside one’s bike: 赤くかじかんだ手を自転車に添えてたたずむ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 132
pedal one’s bike up the driveway: 自転車を私道に乗り入れる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 125
park one’s bike again: あらためて自転車をとめる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 126
climb back on one’s bike: 自転車にまたがる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 127
bike paths: 自転車道 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 225

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

bike up, bringing sth: (物を)自転車で届けてくれる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 108
hoping for a crush to ride his bike down the block: 窓の外に目をやってはかっこいい男の子が自転車で通り過ぎないかと期待していた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
my daddy put me on the rack of his bike: わたしは父の自転車の荷台に乗り ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 2
duck one’s bike into ...: (場所に)自転車を乗り捨てる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 30
grab one’s bike: 自転車に飛び乗る ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 27
bike through traffic: 渋滞する車のあいだを自転車で走り抜ける ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 292
ツイート