Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
言ってのける
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
declare
   
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 43
speak
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 236

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

平然と言ってのける: say calmly 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 306
いとも簡単に言ってのける: make it sound simple ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 274
(人に)ずけずけ思ったことを言ってのける: really tell sb what one think of sb シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 55
にべもなく言ってのける:snap 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 27
(物にも)ひるむことなく、言ってのける: say, unfazed by sth カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 51
ツイート