× Q 翻訳訳語辞典


the view abruptly opens up: いきなり視界がひらける
安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 10
sb’s parachute billows out and opens: パラシュートが怒涛のように流れ出て開く
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 24
door opens: ドアがパッとひらく
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 288
a door opens electronically: ドアが電気であく
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 295
the mere thought of it opens up sth to me: そう考えてみるだけで、僕の頭の中に〜が浮かんでくる
オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 76
sb’s mouth opens as if to say something: 何かを言おうとするみたいに口が半開きになる
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 465
the door opens a sliver: ドアがほんの少し開く
オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 97