Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
動じない
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
steady
†
類
国
連
郎
G
訳
レンデル著 小尾芙佐訳 『
引き攣る肉
』(
Live Flesh
) p. 245
●Idioms, etc.
動じない:
brush
sth
aside
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 459
動じない:
be
firm
enough
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 244
まず何があっても動じない生活の知恵を持っている:
can
cope
with
about
anything
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 32
ものに動じないという風情:
unruffled
exterior
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 397
まるっきり動じない:
do
not
raise
and
eyebrow
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 361
容易に動じない:hardheaded
DictJuggler Dictionary
ものに動じない:imperturbable
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 103
ふだんは物に動じない男:
normally
unflappable
man
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 261
なにものにも動じないといった歩き方で(人に向って)進む:
stalk
toward
sb
stiffly
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 49
まったくものに動じない女性:
woman
of
perfectly
even
temper
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 54
禅の精神のように物事に動じず、バランス感覚が優れていた:
a
kind
of
unflappable
Zen
neutrality
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
『英語で人生が変わる独学術』 守屋実著
働きながらTOEIC(R) L&R TESTで満点を取った私の勉強法
国家公務員時代に、TOEIC満点を取得した著者が試行錯誤してたどり着いた勉強法を紹介します。
ハードルを低く設定し、無理なく続けていくことで英語力を磨いていきます
ツイート