Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
声をひそめて
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
softly
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 125
●Idioms, etc.
声をひそめて:
in
a
low
voice
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 42
さらに声をひそめてつけくわえる:
and
then
lower
one’s
voice
a
trifle
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 149
声をひそめてたずねる:
ask
sb
in
a
low
voice
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 141
声をひそめてひとりごちる:
say
under
one’s
breath
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 179
ことさら声をひそめて:
in
a
voice
kept
deliberately
low
.
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 49
声をひそめて(人に)訊いてみる:
whisper
in
sb’s
ear
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 159
声をひそめていう:whisper
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 386
声をひそめて話し合う:
whisper
among
oneself
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 146
『異境(オーストラリア現代文学傑作選)』 デイヴィッド・マルーフ著 武舎るみ訳
第十五章無料公開中!
詩人でもある著者が、いわく言い難い世界を絶妙な言葉で描き出す。オーストラリア文学界の第一人者であり、毎年のようにノーベル賞の候補にあがるデイヴィッド・マルーフの代表作
ツイート