Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
帰す
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
forfeit
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 180
think
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 232

●Idioms, etc.

作戦が水泡に帰する: operation aborts ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 266
〜に帰する:ascribe DictJuggler Dictionary
帰すること:attribution DictJuggler Dictionary
〜を(人の)罪に帰する: blame ... on sb マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 435
灰燼に帰する: be burned to the ground 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 118
裏工作をしてなんとか〜しようとかけずりまわったが、結局、徒労に帰す: run an unsuccessful behind-the-scenes campaign to ... ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 43
失敗に帰する: be doomed to failure 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 100
追い帰す: drive sb away 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 150
(人の)努力が水泡に帰する: one’s efforts fail レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 80
帰すること:imputation DictJuggler Dictionary
再帰する主題:leitmotif DictJuggler Dictionary
最終的には(人)の責に帰する: responsibility which ultimately lies with sb カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 49
どれもこれも水泡に帰す: nothing has worked ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 80
回帰する:regress DictJuggler Dictionary
旧態に復帰する:regress DictJuggler Dictionary
復帰する:regress DictJuggler Dictionary
世界に復帰するのよ: rejoin the world スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 106
凡ては徒労に帰する: all in vain 夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 131
ツイート