Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
コ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
忘却
郎
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
forgetfulness
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 16
●Idioms, etc.
はたして忘却というものは、消えさってしまうことなのだろうか:
do
memories
ever
really
die
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 132
忘却のなかへと消えていく:
fade
away
into
oblivion
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 85
意識の外の忘却の彼方にすっと引きこもる:
receding
rapidly
into
unconsciousness
and
forgetfulness
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 15
忘却というもの:forgetting
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 132
逃れられぬ忘却という作用:
the
inescapable
process
of
forgetfulness
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 16
忘却の彼方:oblivion
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 266
忘却のかなたへ没し去る:
pass
into
oblivion
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 12
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート