Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
意気地なし
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
stripe-arsed
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 154
weak
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 457

●Idioms, etc.

敵がうしろを見せたときにしか咬みつけない意気地なしの犬: a dog braves enough to bite only when its victim’s back is turned スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 161
この意気地なしめ: you’re full of chickenshit ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 335
あの意気地なしのせがれ野郎: that cowardly son 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 55
意気地なしの臆病者: the weakest poltroon that lives ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 312
とっても意気地なしだ: get a yellow streak a mile wide サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 316
意気地なしにする:unman DictJuggler Dictionary
写真素材のピクスタ
ツイート