Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
聞きたい
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
interest
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 76
need
†
類
国
連
郎
G
訳
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 82
●Idioms, etc.
全身を耳にして聞きたいところだ:
be
all
expectation
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 15
それを聞きたいとおっしゃるんですか:
do
you
ask
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 197
(人の)口から詳しいことを聞きたい:
want
sb
to
tell
one
what
sb
know
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 346
この先を聞きたいのかどうか、わからない:
not
sure
one
want
to
hear
more
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 75
そっちがどうなってるか、具合を聞きたい:
tell
me
how
things
are
out
there
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 324
そこで聞きたいのですが:
tell
me
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 197
〜かどうか意見を聞きたい:
be
wondering
if
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 97
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート