Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
buddy

Frequent: 仲間(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いいか
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 89

ダチ公
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 244

親友
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 294
仲間
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 197
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 276
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 15
友人
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 120

●Idioms, etc.

one’s old buddy: 幼なじみ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 198
old buddy: いいか スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 76
little buddy: え? スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 98
little buddy: 小僧 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 284
good buddy: え? スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 360
good buddy: おっさん スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 360
dear old buddy: 朋輩 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 274
become great buddies: すっかり意気投合する ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 334
anyone’s best buddy: 慕われる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 17
tell one of one’s buddies: 仲間に話しかける スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 151
one’s buddies in the department: (人の)同僚 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 105
buddy up with sb: (人と)仲良しになる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 126
ツイート