Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
hurrying
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

the hurrying crowds: せかせかと動きまわる群衆 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 229
I found myself hurrying down the little hallway to answer it: 受話器をとろうとして、狭い廊下で急ぎ足になっている自分に気づくこともあった プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 245
hurrying as if one have business to conduct: 早く片づけなけれがならない仕事があると言いたげにせかせかと歩いている ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 47
come hurrying breathlessly back into ...: 息せききって戻ってくる ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 73
find oneself hurrying down: 急ぎ足になっている自分に気づく プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 245
hurrying strangers in the passing crowds: あわただしく行きかう群衆の中の他人 オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 132
hurrying housewife: 足ばやにいそぐ主婦 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 483
come hurrying back again: またあわただしくやって来る 安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 20
come hurrying back: 急ぎ足に戻ってくる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 147
be hurrying to join sb: (人に)追随する ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 25
is still in sight, hurrying down it: またしてもいそぎ足で行くシロウサギのうしろ姿が見える ルイス・キャロル著 高橋康也・迪訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 16
is still in sight, hurrying down it: 相変わらずいそいで行く ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 18
ツイート