Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
indict
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
起訴
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 104
起訴する
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 139
告発する
   
ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 33

●Idioms, etc.

avoiding interviews and wondering about the chances of an indictment: 起訴の可能性におびえながら、いっさい人との接触を絶って ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 286
insist that one is not being vindictive: 決して復讐ではない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 238
an unindicted co-conspirator in the death of ...: 〜の死亡事件に関して共同謀議の容疑で起訴されない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 206
indictment:公訴事実 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 382
vindictive:意趣を返す〜 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 42
vindictive:遺恨深い マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 20
vindictive bugger: 執念ぶかい野郎だ フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 31
one’s vindictive feeling: 怨念 ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 255
keep sb’s vindictiveness for sb: 恨みは(人の)ために取っておく セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 67
ツイート