Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
intensely
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
極端に
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 425
言いしれぬ
   
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 76
甚だ
   
阿川弘之著 ジョン・ベスター訳 『山本五十六』(The Reluctant Admiral ) p. 127
鮮やかさで
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 31

●Idioms, etc.

intensely irritated: むしゃくしゃして 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 155
intensely anxious: 固唾をのんで 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 67
feel intensely happy: 胸がおどる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 181
dislike intensely: 大嫌いだ ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 204
watch sth so intensely that ...: 全神経を凝らして見つめてしまうので〜 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 85
seem full of the dark intensely suppressed fury: 癇癖の強い感情を押し殺した神経質な昏い表情が滲んでいる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 53
sb is well trained and intensely motivated: 訓練を積んだ、意欲にあふれた(人)だ イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 306
leave sb intensely curious: (人の)好奇心をいたく刺激する ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 116
it is intensely satisfying when ...: 〜は痛快だ 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 65
feel intensely sorry for sb: (人を)たいへん気の毒なひとだと感ずる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 182
be still intensely alert: 気だけは抜かずに クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 423
be intensely almost painfully, aware of the fact that ...: 〜事を、身にしみて意識する 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 149
be intensely jealous of sb: (人に)嫉妬を覚える 有吉佐和子著 タハラ訳 『紀ノ川』(The River Ki ) p. 10
ツイート