Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
jealous
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ねたましい気がする
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 87
やきもちやき
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 201
やっかみ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 384

汲々としている
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 102
嫉妬
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 31
嫉妬している
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 28
嫉妬に狂った
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 82
グールド著 芝山幹郎訳 『カクテル』(Cocktail ) p. 22
嫉妬の情
   
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 84
嫉妬の色をみせた
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 88
神経質な
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 132

●Idioms, etc.

make sb jealous: おのろけ ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 163
make sb jealous: 妬ける プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 129
jealous husband: 寝取られ男 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 227
jealous crazy: 痴話喧嘩 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 163
feel jealous: うらやましがる 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 210
be jealous: うらやましさを感じる 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 21
one’s fingers shelter themselves, with a jealous resolution, still further in one’s waistcoat: おやすく握手なんかしてたまるかといわんばかりに、ますます深くチョッキに指を突っこんだあの頑固な態度 E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 5
get killed by a jealous husband: 寝取られ亭主に殺される イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 131
be sometimes jealous or sharp with sb: ときに嫉妬をむき出しにし、辛辣な言葉を投げつけてくる ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 422
be jealous of sb: (人を)憎んでいる 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 195
be jealous of sb: (人を)目の仇にする 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 207
be jealous of one’s power: その権力をしっかりおさえている ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 287
be jealous by nature: 妬心がつよい 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 156
be intensely jealous of sb: (人に)嫉妬を覚える 有吉佐和子著 タハラ訳 『紀ノ川』(The River Ki ) p. 10
be incredibly jealous of ...: 〜をとやかくいわれることに異様なほど神経質だ ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 401
ツイート