Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
nip
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
くぼませる
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 517
すする
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 106

噛みちぎる
   
オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 138
甘噛みする
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 106
喰いこむ
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 141
咬みつく
   
ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 299

●Idioms, etc.

the plot is nipped in the bud: 計画は準備段階でつぶされる 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 345
nip away at a glass of red in between one’s duties: 赤ワインのグラスを時おり傾けながら立ち働く メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 223
in case sb see something easy and worth nipping into: 忍びこみやすくガッポリちょうだいできそうなところはないかと シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 30
ツイート