Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
コ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
pacing
郎
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
offering
no
difficulties
about
spacing
: 行割りにも問題がない
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 186
be
pacing
the
room
swiftly
,
eagerly
: せかせかと、しきりに部屋を歩きまわっている
ドイル著 阿部知二訳 『
シャーロック・ホームズの冒険
』(
Adventure of Sherlock Holmes
) p. 10
be
pacing
the
room
swiftly
,
eagerly
: せかせかと部屋のなかを歩きまわる
ドイル著 大久保康雄訳 『
シャーロック・ホームズの冒険
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 11
be
pacing
the
room
swiftly
,
eagerly
: 気ぜわしく室内を歩きまわっている
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 9
weary
pacing
to
and
fro
: 疲れた足取り
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 176
you’re
making
me
nervous
pacing
up
and
down
like
that
: そんなふうにうろうろ歩きまわられたんじゃこっちが落ち着かない
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 331
pacing
to
and
fro
: あちらこちら行きつ戻りつする
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 45
『髪が増える術 成功率95%のプロが教えるすごいメソッド』 辻敦哉著
最近髪の毛に焦点があたっているので、図書館で思わず手にとって借りてしまったのですが、書いてあることは至極まっとうな感じがします。実際にできるかどうかが問題なのですがね。
私の髪に即効性があったあるモノが登場する、『
AIの心理学
』の「
訳者あとがき
」もどうぞ
ツイート