Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
portion
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 150
部分
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 104
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 593

●Idioms, etc.

rubbing the portion of oneself which have suffered in the assault: 攻撃されて傷ついたあちこちをさすりながら セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 177
one portion of a minister’s lot: 牧師の務めのうち フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 181
have any portion of what one understand to be a confidential conversation relayed to others: (人の)会話は内密なものにされるはずだったのに、それがどうしてか他人に洩れてしまう ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 503
despite the humiliation which must ever after be one’s portion if one did: 永久の恥となるのもかまわず ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 387
be a major portion of sb’s job: (人の)大切な仕事だ コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 85
all men have their determined portions in this life: 人それぞれに分がある 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 197
ツイート