Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
provoke
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
〜に挑戦する
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 105
〜を呼ぶ
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 353
〜を催す
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 219

そそる
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 63
ひっぱりだす
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 217

ハッパをかける
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10

喚起する
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 119
呼び起こす
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 127
腹立たしくなる
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 36

●Idioms, etc.

be provoked: 癪にさわる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 90
provoke sb’s fighting spirit: (〜で)(人の)全身に闘志が漲ってくる 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 142
provoke anti-Roman sentiments of the Jewish people: 反ローマ的な国民の神経を逆なでする 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 104
provoke a scene with sb: (人を)相手にひと騒動起こす レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 204
provoke a fierce frown on sb’s face: 猛烈に眉をしかめる 小松左京著 ギャラガー訳 『日本沈没』(Japan Sinks ) p. 40
a little provoke sb draw back: (人は)ふくれっつらで引返す ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 38
ツイート