Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
punctilious
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
几帳面な
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 43

●Idioms, etc.

one’s usual punctilious way: 日頃の貫禄 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 83
be not remarkable for one’s punctilious reading of the original text: 本文校訂にうるさくない 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 77
ツイート